1)名字翻译召集_霍格沃兹之马尔福崛起
字体:
大
中
小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)
第二个需要帮助的是德国巫师的货币,EisenKeiler,发音大概是“艾森基勒”,意思是“铁猪”。作者不想用“铁猪”,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”太长了。有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”、“卓锅”那样的?
请收藏:https://m.yq2.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)
上一章
目录
下一章
上门龙婿叶辰萧初然
、
龙王医婿
、
狂龙医婿江辰
、
大明烟火
、
上门龙婿叶辰
、
一号狂枭
、
黜龙
、
楚倾歌风漓夜
、
厉元朗水婷月
、
女神的超级赘婿林阳苏颜
、
我攻略的反派都黑化了
、
猛爹
、
【快穿】攻略大佬后我逃不掉了
、
其实我二十
、
穿越成为女儿身
、
今天万人迷依然颠倒众生
、
契约总裁小萌宝全文旅游
、
我的马甲是大叔
、
神宠进化从成为女神宠物开始
、
穿越方式崩坏的鲁路修